EXS-B2.jpg

(照片來源:Takeda Brush官網)

 

一般刷具品牌如竹寶堂、晃祐堂等,對於羊毛的分類方式,大多是分成細光峰、短光峰、粗光峰等。不過對於竹田刷(Takeda Brush)來說,他們卻有自已的一套想法。在訂作刷具的mail往來中,我也和老闆請教了這方面的資訊。老闆的回覆主要有兩個方向:1) 市面上的羊毛等級和供需概況 2) 他們家自已對於羊毛的分類和作法。我整理了一下,供有興趣的人參考。如果有任何轉達上的錯誤,也請見諒。

*以下英文原句有稍微潤過,包括大小寫調整、明顯的單字拼錯(例如defference→difference)等,不確定的單字都沒有修改。

 

About “goat hair” in market.

We think that the name of goat like “細光峰”, ”粗光峰”, ”白尖峰”… is not reference in quality for us, since about 15 years ago.
大概15年前,我們就不再認為細光峰、粗光峰、白尖峰等羊毛種類,和羊毛的品質是有關連性的。

Hair dealer told us that the craftman of almost dividing goat hair to each quality name (“細光峰”, ”粗光峰”, ”白尖峰”……) would not be there in china, now.
(這句不太確定)賣毛毛的廠商說,中國現在並沒有工匠能劃分所謂的羊毛種類,如細光峰、粗光峰、白尖峰等。
*我不確定老闆說的是中國刷具製造商的工匠,還是指中國供應羊毛的廠商員工

Real “細光峰”, ”粗光峰” is very rare hair material (far little amount than the same name hair in market).
真正的細光峰、粗光峰是非常稀有的毛毛,遠遠不足以供應目前市面上所謂「細光峰」、「粗光峰」的刷具銷售量。

We think and feel by touching and seeing that almost “細光峰”, ”粗光峰” is mixed for easily stock.
我們在實際觀察和摸過後,覺得大部份的細光峰和粗光峰多少都是有混毛的。

And Real “細光峰”,”粗光峰” is not suit cosmetic brushes, because they are too slim.
而且實際上,真正的細光峰、粗光峰並不適合做化妝刷,因為這些毛過於細緻。

In conclusion, the name of Goat hair is not real reference of Quality.
因此得出的結論是,羊毛的等級名稱和實際品質並沒有真正的關連性。

So for long time, when we would buy the goat hair, we check and touch several times and talk dealer carefully. And we make much account of aptitude for cosmetic brush and if they have characteristics or not. So now, some of dealers know that we do not higgle as long as they give us good quality hairs that have characteristics.
所以這麼久之來,我們在購買羊毛時都會謹慎、且重覆的和廠商確認和溝通、也會親自摸過毛料。因為我們有非常多種類的刷具,所以我們更在乎毛毛的特性是否能滿足各種刷具的要求。現在有些廠商已經很明白,只要能正確提供符合我們需求的高品質羊毛,我們就不會再一直魯他們了(開玩笑、非貶意喔)。
*higgle這單字是錯的,我覺得應該是haggle,大概是計較、爭論之意,在這裡應該是指為了拿到符合他們理想的羊毛,會重覆和廠商「溝通」

And most important point is that we need to remove the obstructive hairs in making brush process for whole brush unity, brush smooth movement, softness for skin…. It is very sensitive and long time process. (maybe we remove 10-20% hair from very nice “細光峰” flux)
而且最重要的是,在考量刷型的整體性、刷毛移動時的滑順度、和皮膚感受到的舒適度之下,製造過程中我們會去除相對不夠好的毛毛,算一算可能需要淘汰約10~20%其實很棒的毛毛(心痛)。這也是個工匠們需要非常敏感謹慎、且長時間的作業過程。

And we rename the hair name after we look our product. For example ,we choose more hight grade hair for “細光峰”, and We choose our “粗光峰” from “細光峰”.
最後我們會根據實際作出的成品,將其羊毛等級重新命名。例如毛料進來時其實都是細光峰,但我們會再將其中更好的羊毛命名成「細光峰」,剩餘羊毛則命名成「粗光峰」。

Some of our customer said that our “白尖峰”is softer than “細光峰”of another company. “白尖峰” have another characteristics in difference with “細光峰“, so we think they said that it is only for skin feeling.
有些顧客說我們的「白尖峰」比其他廠商的「細光峰」還要柔軟。但其實白尖峰和細光峰的特性不同,所以我們覺得,這些顧客應該只是依據皮膚感受到的柔軟度而說這些話的。
*這邊我覺得老闆說漏了,他可能是要說「有些顧客覺得我們的白尖峰比其他廠商的細光峰還柔軟、品質還更好」之類的,所以才會有後面的解釋。有點呼應之前提及的,除了等級分別,他們更在乎毛毛的特性

 

以上

arrow
arrow

    Sacha 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()